Disclaimer

This blog ran for more than two years with no graphics--and it received about 50 page views. I was advised to add graphics; after seeing the huge public that followed blogs dedicated to homoerotic images, I decided to use that kind. The result was a dramatically increased number of monthly page views, and the number has remained fairly steady. Most of the images were found on the internet; although they are assumed to be in the public domain, they are identified as far as possible. They are exhibited under the Fair Use protections of United States copyright law: their function is simply to attract readers to the poems--I receive no economic benefit from them or from the blog. Nevertheless, they will be removed if they are copyrighted and the owner so desires. 1260 x 290

POEMAS EN ESPAÑOL -- 2009: January 8, April 12, August 3 . . . . 2010: January 13 . . . . 2013: June 30, November 28, December 8 . . . . 2014: September 25, November 30 . . . . 2015: July 9, October 22 . . . . 2016: February 12, August 1, December 28 . . . . 2017: March 2, September 5 . . . . 2018: May 10, July 15, November 3 . . . . 2019: August 4, December 5 . . . . 2020: December 1 . . . . 2021: October 12, December 3 . . . . 2022: April 15, June 21 . . . . 2023: January 3, April 2, May 9, June 6.

Tuesday, January 3, 2023

UN MOMENTO SECRETO

 

        El hombre se despierta.  Se siente cansado y la alcoba le está fría. Se le ha olvidado todo: fecha, casa, familia, hasta su propio nombre.

        En la estancia vacía, la luna de azogue le niega la borrosa figura acostumbrada, devolviéndole un vago paisaje meridional. El cristal moteado esparce una luz polvorienta y crespuscular en la que se difuminan aristas y sombras, y la noche se confunde con el día.       

        Como si obrara al azar, su mano tantea entre los viejos tomos de una estantería; de momento se encuentra en la sala principal de una biblioteca casi conocida, casi familiar.  ¿Será la Nacional... o la de Babel en Babilonia, o la de Alejandría…?  Saca del alto anaquel un volumen pesado, sin fijarse en la hilera de polvo que oculta.  El lomo lleva impresa una palabra que no logra descifrar.  Parece decir algo así como Uqbar.

        El libro se abre.  Es una suerte de Utopía y muestra una infinitud de caracteres y tipografías cambiantes.  Lentamente las hojas comienzan a girar.  Entre la letra negra gótica de trunca caligrafía y los rudos tajos rúnicos, entre el garabato revuelto y la suelta aljamía, surgen mil y una imágenes de entresueño o de pesadilla... 

        Un tigre con ojos color de hiel engastados en una máscara de oro le roza, al pasar, con su eléctrica piel...  Una lupa brilla sobre un antiguo grabado en acero, de un muro alto, ciego y agrietado...  Un puñal y una barra de azufre yacen en un cajón, debajo de unas cartas amarillentas y algunos billetes de lotería ya caducados...     El rostro de una mujer difunta descansa sobre una almohada de seda, con una rosa ajada al lado...  Una veta azul cruza una lápida en el Cementerio de la Recoleta...  Suenan desde lejos las estridencias lastimeras de una guitarra...

        Un rey viking de barba gris, con la espada desnuda en la mano, alza los ojos apagados...  Una telaraña plateada ondea en medio de una ruina circular de mampostería cenicienta y dilapidada...  Una moneda con la cara rayada se aherrumbra, tirada encima de un muladar...

        Dentro de una quinta destartalada, en un lugar desierto del vasto continente americano, un hombre labra laborioso e intrincado un poema…       

        ¿Se habrá despertado de verdad?  Se encuentra bajando por un sendero estrecho entre fresnos, eucaliptos y cipreses; el espeso follaje forma un túnel oscuro.  Al final del camino surgen quioscos, torres y alminares, glorietas y redondeles, obeliscos y estatuas ecuestres monumentales.  Avanza, con los miembros entumecidos, por un gigantesco tablero de ajedrez, como si repechara los médanos movedizos de arenas infinitas...    

        Sube como un autómata por una escalera de caracol ladeada y rota, cuyos peldaños de inconstante altura le traicionan los pasos.  Los escalones desiguales lo llevan hasta una inmensa rueda jaspeada de agua, fuego y piedra fundida, que se arremolina y lo arrastra hacia un vértigo sin espacio ni cronología… 

        No hay ni arriba ni abajo, ni antes ni ahora ni después.  No hay ni delante ni detrás ni al lado, ni mañana ni hoy ni ayer.  No hay futuro ni presente ni pasado.  Todo es un caos barajado y descabalado de objetos ajenos y desparejos que están en todas partes sin estar en ninguna.  En este medio estado, ni oscuro ni claro, ni de noche ni de día, ni dentro ni fuera, se acerca lo lejano; lo cercano queda lejos... 

        En la boca del vórtice entran y salen frases y gestos, voces y ademanes que se van disipando en ecos y reflejos, como ovillos de hilos que se deshacen...

        El agujero lo engulle.           

    Al otro lado del portal, lejos en el vacío, el globo terráqueo gira, visto simultáneamente por todos ángulos y en detalle, como si la luna encorvada fuera un cóncavo lente ocular...      

        Se ven la vieja casa con el zaguán enrejado, el patio de tierra, la parra, el aljibe, la verja de lanzas negras…  En el jardín abandonado las cosas siguen su curso natural.  Los árboles se deshojan en mudanza sigilosa.  En la fuente ahogada, las piedras se sumergen bajo las serpientes anudadas de la hiedra...

        Como el día lejano en el que sus manos cándidas de niño sostenían asombradas un paisajito invernal: claro, diminuto y aislado, dentro de una esfera de cristal.

 

 

 

Nota del autor:  Además de usar siempre la palabra “viking” en vez de la real-académica “vikingo” en varios poemas, Borges protestó en contra de ésta por ser una pedantería: En una nota al final del “Prólogo” del poemario Elogio de la sombra, el poeta escribió, “Últimamente se les ha ocurrido escribir vikingo por viking.  Sospecho que muy pronto oiremos hablar de la obra de Kiplingo.”

Followers